北京水餃麵 (Beijing Dumplings & Noodles)
me: “老闆, 水餃麵是什麽?” (Boss, what is dumplings & noodles?)
boss: “水餃麵就是水餃麵.” (Dumplings & noodles is dumplings & noodles.)
[At this time I was thinking too much. I knew what dumplings & noodles were, just never hear them ordered in a dish together. So, I asked a simple question and got a simple answer.]
me: (…Ok, it’s cheap and sounds good. It’s probably a bowl of
dumplings & noodles like it says. Try it.)
“好, 一碗水餃麵.” (OK, give me a bowl of dumplings & noodles.)
It turned out to be a great bowl of dumplings & noodles and it wasy only 16 HK$ ($2US). This is about what you would pay in Taipei. I found this to be cheap as most prices in HK were a little higher than in Taipei. Like the size of soy milk (豆漿) you get for a US dollar doesn’t add up. After I finished my meal, I saw on the menu I could’ve gotten a set meal (套餐) for only 20 HK$. Next time. I was surprised to find this food in Hong Kong. I was wondering if the owner was from Beijing. I didn’t ask, but she spoke Cantonese and it seemed like her mother tongue so I guessed she grew up there but you never know.